Rubrika: Studio
Studio »
Bruce Osborn is a well-known photographer for his photo series “Oyako”, which was devoted to parents and children and has become Bruce’s life long project. We have found these series several years ago, but during this time the photo project has turned into “Oyako day” – a celebration of parents-children relationship.
.
Japonų kalboje “Oyako” reiškia tėvų-vaikų santykį; tai tapo fotografo Bruce Osborn’o foto serijų tema. Kadaise jau rašiau apie šį fotografo sumanymą kitame portale, bet per šį laiką tėvų ir vaikų foto serija virto šeimos švente “Oyako Day”, kuri vyksta Japonijoje paskutinį liepos sekmadienį.
Studio »
Being involved into creative activities, which aim to reanimate public spaces both, we are happy to present BEEpart group and its activities, which seek to activate one of residential areas in Vilnius, Pilatė. The idea is to arrange a cultural center for all kind of creative and educational activities there. A temporal building of the center has already been planned, and we encourage volunteers to take part in BEEpart activities.
.
Su džiaugsmu pristatome idėjiškai mums artimą BEEPart platformą, kurios tikslas – atgaivinti Pilaitės rajoną, organizuojant kūrybinę platformą, kurioje visus metus vyks įvairūs užsiėmimai ir mokymai. Laikinas pastatas jau suprojektuotas, ir dabar startuoja naujas BEEpart vizijos įgyvendinimo etapas, kuriam praverstų miestiečių pagalba.
Studio »
A short history of anthropological photography which has turned into photo projects, focused on everyday life.
.
Mūsų dienomis galime stebėti bumą foto projektų, kurie sutelkia dėmesį į žmonių kasdienę aplinką, gyvenimo stilius, kasdienius rūpesčius, gyvenimo planus. Nors neretai šiuos foto projektus inicijuoja neprofesionalūs fotografai, jie gali būti laikomi nauja “antropologinės fotografijos” forma. Išskirtinis šių projektų bruožas: dėmesys fotografuojamų žmonių gyvenimo istorijoms.
Studio »
We continue to explore the role of urban topography, which is an important element of the representation of cities.
.
Kiekvienas miestas turi savo parašą ir rašto stilių. Miesto užrašams naudojama tipografija prisideda formuojant miesto įvaizdį. Pažintis su miesto tipografija prasideda nuo pavadinimo prie įvažiavimo į miestą, o lydi per visą miestą pasikartojantys tipiški užrašai ir miesto dizaino elementai.
Studio »
Bubbleology is a science about bubbles, which includes physics, geometry, chemistry, astronomy, architecture and magic. This is a fragment of the presentation which was made on “Pecha Kucha Vilnius” at Fluxus Ministry.
.
Iš prezentacijos, kurią praeitą savaitę pristatinėjome “Fluxus Ministerijoje” vykusiame Pecha-Kucha Night Vilnius vol.3 Burbulogija – tai mokslas apie burbulus. Jūs nustebsite sužinoję, kokia plati yra ši sritis. Ji liečia fiziką, meną, geometriją, chemiją, magiją ir yra be galo smagus dalykas, kurį gali padaryti net mažiausias vaikas.
Studio, Urban acts & Events »
It’s a second part of the reportage on the Graffiti Workshop series at Goethe-Institute Vilnius, which brought together graffitists to share the experience in graffiti history and develop skills in drawing, creating characters, in productive usage of urban space, using graffiti in poster design and etc.
.
Antrą savaitę dalyviai mokėsi piešti charakterius iš vilniečiams gerai žinomo ir atpažįstamą braižą turinčio Aleksandro (Kuria).
Studio »
We are going to publish short reviews of books, devoted to the city, urban studies, architecture, etc.
.
Pradedame naują rubriką. Nuo šiol periodiškai skelbsime knygų apžvalgas, kurių pagrindinis akcentas – citatos. Pirmoji knyga – prisiminimai apie Vilnių iki ir po 1944 metų, kurie pakeitė miestą.
Studio »
Love messages are one of the elements you can find in every city. Here comes a set of ’street-love’, with love to our readers :)
.
Meilės žinutės – vienas elementų, kurį galima rasti kiekvieno miesto gatvėse. Pradedame meilės žinučių setą iš įvairių pasaulio miestų, su meile skaitytojams*
Studio »
[ri:saikl] is reanimation of things, which were thrown away. It’s the name of the project, which took place in Vilnius Academy of Arts in October. Now you can find some of reanimated artifacts at CAC shop.
.
Spalio mėnesį vykęs projektas [ri:saikl] išteisino keletą sąvartynui pasmerktų daiktų ir prikėlė juos naujam gyvenimui. Aptikome šio projekto dalyvių sukurtus artefaktus “Daiktų viešbutyje”.
Studio »
Shadows are a part of urban landspace. Some of them become self-contained objects, some turn into playful element and some seduce passers-by. We have collected ideas and projects, focused on urban shadows.
.
Šešėliai mieste gali tapti savarankišku objektu, gundnačiu, provokuojančiu arba įtraukiančiu praeivį į žaidimą. Įmetame setą idėjų ir projektų, kurių dėmesio centre – šešėliai.
Studio »
Lina is a designer, she celebrates the skewness and creates beautiful sweaters. We met Lina for several times: at Xmas fair in Vilnius, at allchic.com and for the third time we met for a fotosession.
.
Su “mūzų” kūrėja Lina susitikome dizaino turguje. Sužavėti asimetriškų “LeMuse” megztinių rankovių ir “krentančių” klosčių, susipažinome artimiau ir nutarėme pakalbinti apie kūrybą bei surengti žiemišką fotosesiją mieste.
Studio »
Ramūnė Pigagaitė (“People of my Town “), Artūras Valiauga (“I Dropped in on Stepas House, We Talked about Life”) and a creative group from Latvia (“To feel like a pensioner”) explore the everyday exotics in their photo series. Enjoy!
.
Kasdienėje aplinkoje sunku pastebėti egzotiką. Tačiau R. Pigagaitės, A. Valiaugos ir kūrybinės grupės iš Latvijos dėka pernelyg įprasti, ir todėl nepastebimi, elementai ir personažai atsiduria dėmesio centre.















